1. Землепроходец Петр Иванович Бекетов

2. Жак Неккер

3. Патриарх Никон

4. Общественные взгляды Тургенева

5. Семен Иванович Гордый

6. Венецианов Алексей Гаврилович

7. Кустодиев Борис Михайлович

8. Виктор Михайлович Васнецов

9. Федотов Павел Андреевич

10. Сказание о Мамаевом побоище

11. Задонщина

12. Русская идея и русская мысль

13. Честь и совесть. Русская менталъностъ в языке и в тексте

14. Русская менталъностъ в языке и в тексте

15. "Вечно-женственное в русской душе..."

16. Вильгельм Дильтей (Dilthey)

17. Диоген Лаэртий

18. Павел Васильевич Козлов

19. Риторика и ораторское искусство в античной Греции и древнем Риме

20. Роды и виды ораторского искусства

21. Александр Григорьевич Столетов

22. Михаил Васильевич Ломоносов

23. Константин Эдуардович Циолковский

24. Сергей Иванович Вавилов

25. Кассандра, Дидона, Федра

26. Специфика "сюжета" в ранних стихотворениях А. Ахматовой

27. "Золотая голубятня у воды...": Венеция Ахматовой на фоне других русских Венеций

28. "Поэма без героя" Анны Ахматовой

29. Железнодорожный магнат Савва Мамонтов как управленец

30. Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц

31. Фоновые знания и имплицитная информация

32. Эквивалентность перевода при передаче функционально-ситуативного содержания оригинала

33. Эквивалентность слов, понятий, реалий

34. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира

35. Некоторые особенности тематической организации лексики компьютерного жаргона

36. Основные принципы содержательно-тематического анализа текста

37. Ложные друзья переводчика

38. Функциональный статус англо-американизмов в зеркале русской прессы

39. Долговременная и кратковременная фоновая информация

40. Политическая корректность, или языковой такт

41. Диахронический аспект гипотезы Сепира-Уорфа

42. О "Ложных друзьях переводчика"

43. История переводческой деятельности в России

44. Предмет, задачи и методы теории перевода

45. Речевые проявления личности переводчика в тексте перевода

46. Проблема эквивалентности и тип переводимого текста

47. Раскрытие контекстуальных значений в переводе

48. Теория регулярных соответствий

49. Лингвистические и переводческие лексические сопоставления

50. Восприятие и воссоздание текста как этапы переводческой деятельности


51. Биография Ф. И. Тютчева

52. Дворянский герой и Россия

53. Иван Андреевич Милютин

54. Кутепов Александр Павлович

55. Василий Васильевич Верещагин

56. Тютчев:"Он и Россия - одно целое..."

57. Тютчев: Лирик - мыслитель - художник

58. Мировоззренческий кризис Базарова

59. Трагический характер конфликта в романе "Отцы и дети"

60. Творческая история романа "Отцы и дети"

61. Роман "Накануне"

62. "Записки охотника"

63. Роман "Рудин"

64. "Муму" - групповой портрет с барыней

65. Преходящее и вечное в художественном мире Тургенева

66. Тургенев Иван Сергеевич

67. Иван Сергеевич Тургенев

68. И.С. Тургенев - "Писатель-философ"

69. Великий писатель Тургенев и декабристы

70. Устремленность в будущее и прошлое

71. Рене Декарт

72. Евангелие по Некрасову (поэма «Русские женщины»)

73. Народно-православный "большевизм" как основа социальной утопии в поэзии и мировоззрении Сергея Есенина

74. Стилевая доминанта эпохи как стилеобразующий фактор в поэтических системах

75. Культурные знаки поэтического текста

76. О платоновско-дантовской традиции в русском символизме

77. К истории становления функции мягкого знака у еря

78. Эпиграф в коммуникативном пространстве художественного текста

79. Анализ актуального употребления категорий вежливости японского языка

80. Фразеологизмы русского языка со значением качественной оценки действий и манеры поведения человека

81. Лингвистическое изучение лексических ошибок: итоги и перспективы

82. О грамматическом выражении модальности в современном русском языке

83. "Отступничество" Лютера и романтическое "покаяние"

84. Диалектная лексика в речи жителей малого города (на материале г. Шуи Ивановской области)

85. Опыт классификации ошибок, свойственной письменной речи

86. Д.Б. Эльконин. Психология игры

87. М.И. Котик «Психология и безопасность»

88. Д. Норман. Память и научение

89. Уильям Джеймс

90. Фредрик Джеймисон

91. Зейгарник Б.В. «Патопсихология»

92. Главные члены и минимальная структурная схема

93. Косвенно-предикативные конструкции с неличными формами глагола в латинском и в испанском языках

94. Нюрнберг в изображении немецких романтиков (о характере средневековой городской ауры в новелле Э.Т.А. Гофмана

95. Декарт. “Страсти души”

96. Джемс. Существует ли сознание

97. Славянские микроязыки

98. Письменность славян

99. Глоттогенез славян, или Происхождение славянских языков

100. Дэниел Клемент Деннет