Главная / Каталог

Межкультурная коммуникация

той гипотезы являются также терминологические вариации в вос​приятии цветов в разных культурах. Гипотеза Сепира—Уорфа по​казывает, что представители англоязычных культур и индейцы навахо воспринимают цвета по-разному. Индейцы навахо исполь​зуют одно слово для синего и зеленого, два слова для двух оттен​ков черного, одно слово для красного. То есть восприятие цвета является культурно обусловленной характеристикой. Причем, раз​личие культур в восприятии цвета проходит в двух плоскостях: во-первых, культуры различаются как по количеству цветов, имею​щих свои названия, так и по степени точности различия оттенков одного и того же цвета в данной культуре.

Каждая культура устанавливает определенный спектр, в кото​ром находятся границы, отделяющие одно название от другого. Например, голубому цвету в русской культуре соответствует свет​ло-синий в немецкой и т.д. Во-вторых, значение, которое прида​ется цвету, также существенно меняется от одной культуры к дру​гой. В одной культуре красный цвет будет означать любовь, чер​ный —• печаль, белый — невинность и т.д. Для представителей другой культуры тем же самым цветам дается другая интерпрета​ция. Например, красный во многих культурах ассоциируется с опасностью или гибелью.

Из сказанного следует, что язык имеет первостепенное значе​ние по отношению к культуре, однако существует и другой под​ход, который заключается в том, что именно культура оказывает Сияние на выражение понятий и категорий в языке, то есть ей (культуре) отдается первостепенное значение. По мнению Э. Холла, парадокс культуры заключается в том, что язык — это система Снятий, наиболее часто используемая для описания культуры, к°торая плохо адаптирована для этой трудной задачи. Человек Ц°лжен постоянно оглядываться на ограничения, которые накла​дывает на него язык. Для того, чтобы понять другую культуру и пРинять ее на глубинном уровне, необходимо пережить ее, врасти

"1

206 Раздел III. Социально-психологические аспекты ЦуМ

в нее, а не читать или рассуждать о ней. Поэтому наша интерн* I тация самых простых и очевидных вещей является обязатели, I культурно окрашенной.

1.2. Влияние атрибуции на переработку информации в процессе межкультурной коммуникации

1.2.1. Понятие и сущность атрибуции

В процессе межкультурного взаимодействия человек воспри. нимает другого вместе с его действиями и через действия. От адек-ватности понимания действий и их причин во многом зависит построение взаимодействия с другим человеком и в конечном счете успешность общения с ним. Однако чаще всего причины и про​цессы, определяющие поведение другого человека, остаются скры​тыми и недоступными. Поэтому попытки сформировать представ​ление о других людях и объяснить их действия без достаточной для этого информации заканчиваются приписыванием им моти​вов поведения, «додумыванием» их характеристик, которые ка​жутся свойственными тому или иному индивиду.

Естественно, что механизм такого понимания стал предметом научного интереса психологов и постепенно сложилось отдельное] направление в социальной психологии, которое стало исследо-] вать процессы и результаты приписывания причин поведения! Попытки объяснить причины поведения людей ученые назвали атрибуциями. В современной науке атрибуция рассматривается как процесс интерпретации, посредством которого индивид припи​сывает наблюдаемым и переживаемым событиям или действиям определенные причины. Интерпретация причин поведения чело​века предпринимается в первую очередь тогда, когда оно не укла​дывается в те представления и логические объяснения, которыми пользуется в своей жизни объясняющий. Именно в ситуация* межкультурных контактов существование атрибуций прослежива​ется особенно отчетливо, так как постоянно приходится объЯС' нять «необычное» поведение.

Возникновение интереса к процессам атрибуции обычно свя​зывают с работами выдающегося американского психолога Фр^а Хайгера. Размышляя о том, как происходит «наивный анализ пове'

г а&а1- Психологические основы МКК207

е0[Я» У любого обычного человека, Хайгер указал на решающую ^оДЬ приписывания другому намерения совершить какой-либо по​ступок. Согласно его предположениям в поведении каждого чело​века можно выделить два основных компонента: старание и уме-яие. Старание он рассматривает как сумму намерений совершить действие и усилий, прилагаемых для осуществления этих намере​ний. Умение же определяется им как разница между способностя​ми совершить действие и объективными трудностями, препятству​ющими совершению этих действий. Поскольку намерения, усилия и способности принадлежат человеку, а трудности определяются внешними обстоятельствами, то «наивный наблюдатель», приписав основное значение какому-либо из этих факторов, сможет сделать вывод о том, почему человек совершил действие. В соответствии с представлениями Хайдера наблюдатель, владея только информаци​ей о содержании действия, может объяснить поступок либо лично​стными качествами действующего либо влиянием внешнего окру​жения. По его мнению, построение атрибуций связано с желанием упростить окружающую среду и попытаться предсказать поведение других людей. В этом контексте атрибуции выполняют важнейшую психическую функцию, поскольку делают события и явления пред​сказуемыми, контролируемыми и понятными.